financial officer

Terjemahan


Okay, the user wants me to translate "financial officer" into Indonesian. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Indonesian. The second rule states that if the content is already in Indonesian, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, "financial officer" is in English. I need to translate it. The correct Indonesian term for "financial officer" is "pejabat keuangan" or "penanggung jawab keuangan." I should confirm which one is more commonly used. "Pejabat keuangan" is a direct translation and commonly used in formal contexts. "Penanggung jawab keuangan" might be more about the person responsible for finances, but the user might prefer the direct translation. Since the user didn't specify any context, I'll go with "pejabat keuangan."

Wait, maybe "financial officer" can also be translated as "staf keuangan" if it's a staff position. But "pejabat" is more like an official or officer, which might be more accurate. Let me double-check. In Indonesian, "pejabat" is used for officials or officers in an organization. So "pejabat keuangan" is appropriate.

I should make sure there's no existing Indonesian content. The user's query is in English, so no need to leave it unchanged. Just provide the translation. No explanations, just the result. So the answer is "pejabat keuangan."


pejabat keuangan

Kata Populer

Jelajahi kosakata yang sering dicari

Unduh Aplikasi untuk Membuka Semua Konten

Ingin belajar kosakata dengan lebih efisien? Unduh aplikasi DictoGo dan nikmati fitur penghafalan dan peninjauan kosakata yang lebih banyak!

Unduh DictoGo Sekarang